No exact translation found for الجنون الجماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic الجنون الجماعي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La mia prima pubblicazione riguardava la sociopatologia collettiva dietro i processi alle streghe di Salem.
    اهتم بعلم الجنون الجماعي (حول محاكمات سحرة (سايلم
  • Forse qualche tipo di disordine di conversione, isteria di massa...
    ربما كان هناك نوعا من الاضطرابات اثناء الحوار ...جنون جماعى
  • Voglio che la gente sappia che preferisco uccidermi piuttosto che partecipare alla follia collettiva del mondo in cui viviamo.
    أريد أن يعلم الناس بأنّي سأقتل ...نفسي عوضاً عن المشاركة في الجنون الجماعي في العالم الذي نعيشه كلّنا
  • Al suo culmine, nell’inverno del 1933, la Grande Depressione è stata una sorta di follia collettiva.
    فعند أدنى نقطة في فصل الشتاء من عام 1933، كان الكساد الأعظمبمثابة شكل من أشكال الجنون الجماعي.
  • E coloro che avranno temuto il loro Signore saranno condotti in gruppi al Paradiso . Quando vi giungeranno , saranno aperte le sue porte e i suoi guardiani diranno [ loro ] : “ Pace su di voi !
    وسيق الذين اتقوا ربهم بتوحيده والعمل بطاعته إلى الجنة جماعات ، حتى إذا جاؤوها وشُفع لهم بدخولها ، فتحت أبوابها ، فترحِّب بهم الملائكة الموكَّلون بالجنة ، ويُحَيُّونهم بالبِشر والسرور ؛ لطهارتهم من آثار المعاصي قائلين لهم : سلام عليكم من كل آفة ، طابت أحوالكم ، فادخلوا الجنة خالدين فيها .
  • Quando il servo di Allah si levò per invocarLo , poco mancò che lo stringessero [ fino a soffocarlo ] !”
    وأنه لما قام محمد صلى الله عليه وسلم ، يعبد ربه ، كاد الجن يكونون عليه جماعات متراكمة ، بعضها فوق بعض ؛ مِن شدة ازدحامهم لسماع القرآن منه .
  • Di ' : “ Mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero : Invero abbiamo ascoltato una Lettura meravigliosa ,
    قل -أيها الرسول- : أوحى الله إليَّ أنَّ جماعة من الجن قد استمعوا لتلاوتي للقرآن ، فلما سمعوه قالوا لقومهم : إنا سمعنا قرآنًا بديعًا في بلاغته وفصاحته وحكمه وأحكامه وأخباره ، يدعو إلى الحق والهدى ، فصدَّقنا بهذا القرآن وعملنا به ، ولن نشرك بربنا الذي خلقنا أحدًا في عبادته .
  • che conduce sulla retta via ; abbiamo creduto in essa e non assoceremo nessuno al nostro Signore .
    قل -أيها الرسول- : أوحى الله إليَّ أنَّ جماعة من الجن قد استمعوا لتلاوتي للقرآن ، فلما سمعوه قالوا لقومهم : إنا سمعنا قرآنًا بديعًا في بلاغته وفصاحته وحكمه وأحكامه وأخباره ، يدعو إلى الحق والهدى ، فصدَّقنا بهذا القرآن وعملنا به ، ولن نشرك بربنا الذي خلقنا أحدًا في عبادته .